耶穌說: “我是世界的光, 跟隨我的就不在黑暗裡走, 必要得着生命的光.” (約翰福音8:12)

Jesus said, “I am the light of the world, whoever follows me will never walk in darkness, but will have the light of life.” (John 8:12)



督之光路德会华人教会专注于在华人社区里传播福音。路德会密苏里分部于2000年2月呼召首任牧师Shiu-Ming Lau来启动基督之光华人教会,使用以马内利路德会教堂的设施来敬拜上帝,学习圣经,和进行其他活动。2004年5月,以马内利投票表决,全体一致通过把 基督之光正式并入以马内利家庭。2006年刘牧师离任,由萧正贤牧师接任。

Light of Christ Lutheran Chinese Mission (referred to as Light of Christ below) focuses on sharing the good news with Chinese. Light of Christ was established over four years ago. In February, 2000, our Missouri District called Rev. Shiu-Ming Lau to start a Chinese mission in St. Louis. This new mission was directly under the Missouri District used the facilities at Immanuel Lutheran Church for worship, Bible study, and other activities. In May, 2004, Immanuel unanimously voted to adopt Light of Christ to be her ministry.  Six months later, Immanuel installed Rev. Lau as her Mission Pastor. Now Light of Christ has officially joined the Immanuel family. In 2006 Pastor Lau left and Pastor Paul Shaw came to serve in Light of Christ.


基督之光教会位于大圣路易斯都市的正中心,紧邻中国城。教会所在的Ladue学区,与相邻的Clayton学区一直以来轮流在大圣路易斯地区公立学校排名第一。许多教友是在华盛顿大学作科研和统计分析工作以及攻读学位的华人,教友中也有公司经理,医生,大学教授,小业主,公司财会人员和IT从业人员等等,以及许多青少年教友。

Light of Christ is located in the heart of the Chinese community. Going East from the Church, past I-170, there are many Chinese grocery stores and Chinese restaurants. Also, there are many Chinese international students and their families living near Washington University and Webster University. Another large group of Chinese is concentrated west of Church, all the way past route 141.